超星首页
|
加入收藏
古代名人
历史人文
桃江名人
山水风物
检索结果相关分组
按文献类别分组
学位论文
(2)
按栏目分组
桃江名人
(2)
按年份分组
2017
(2)
按来源分组
广西大学
(1)
四川大学
(1)
相关搜索词
《毛泽东选集》
习语
相关关键词(TOPN)
《毛泽东选集》
习语
首页
>
搜索
>
翻译原则
(2)
《毛泽东选集》中文化负载词汉英翻译研究
作者:
王鼎毅
来源:
四川大学
年份:
2017
期刊类型 :
学位论文
关键词:
翻译原则
方法和策略
文化差异
文化负载词
《毛泽东选集》
符号学意义
描述:
《毛泽东选集》是中国人民和中国革命的重要精神财富。它是毛泽东对中国革命实践的总结。《毛泽东选集》中使用了大量的具有中国特色的文化负载词,这些词语不仅体现了中文特点以及中国的文化,更重要的是,通过他们的使用,毛泽东能够用简单的词语和句子诠释深奥、复杂的马克思主义理论,使之大众化。通观整体,文化负载词在
《毛泽东选集》(
1
-5卷)习语汉英翻译研究
作者:
罗丹丹
来源:
广西大学
年份:
2017
期刊类型 :
学位论文
关键词:
翻译标准
文化
翻译原则
习语
汉英翻译
《毛泽东选集》
符号学
描述:
收录于《毛泽东选集》(
1
—5卷)中的文章,使用了大量的习语。这些习语,集汉语和中国文化之精髓,简洁、辛辣而不失睿智,言简意赅地传达了毛泽东主席深邃的思想。如何忠实、流畅地将这些汉语的精华译入英语
首页
上一页
1
下一页
尾页